Discussion about this post

User's avatar
Ying's avatar

Yes indeed!

We usually say 鳳梨 and for pineapple juice 鳳梨汁. Drop the 果 when you mention a kind of fruit juice : 蘋果汁,番茄汁,鳳梨汁,柳橙汁 etc

Expand full comment
Rebecca EH's avatar

An unfortunate juice mix-up!! 😂 Next time, try using 鳳梨 instead. I think I pretty much only use 菠蘿 for 菠蘿麵包 (but confirm w/ another Taiwanese person).

Expand full comment
3 more comments...

No posts